{
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest1.description1": "\u0026lЭтот завод сплавов откроет вам \u0026d\u0026lэнд-гейм технологии!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest11.description1": "Фотонные механизмы — самые мощные и быстрые в моде.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest11.description2": "Они не требуют охлаждения и идеально подходят \u00267для полной автоматизации производства на \u0026lмаксимальной скорости!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest13.description1": "Генерируйте \u0026l\u00269нейтрон\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest13.description2": "Чтобы получить \u00267нейтронный осколок\u0026r - наберите нейтрон в капсулу и поместите в сжиматель.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest13.description3": "\u0026lНейтронный слиток\u0026r может добавить слот улучшения для инструмента в \u00267модификационной станции.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest15.description1": "Необходима для работы \u0026lквантового карьера\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest16.description1": "Добывает различные эссенции.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest18.description1": "Карьер работает на \u0026l\u0026bквантовой энергии.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest18.description2": "Для его работы положите в него \u00267модуль анализатор\u0026r и \u00267пространственную плазму квантового мира.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest18.description3": "Если хотите добывать только определённые руды — положите \u00267модуль чёрного или белого списка\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest18.description4": "Также существуют и другие модули, но карьер поддерживает только \u0026lодин\u0026r из них.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest19.description1": "Значительно ускоряет добычу руд \u00267взамен на большее потребление энергии.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest20.description1": "Значительно ускоряет добычу руд \u00267взамен на большее потребление энергии.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest21.description1": "Значительно ускоряет добычу руд \u00267взамен на большее потребление энергии.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest22.description1": "Каждый следующий уровень \u00267модуля Удача\u0026r повышает количество добываемых кристаллов.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest23.description1": "Каждый следующий уровень \u00267модуля Эффективность\u0026r уменьшает затраты на 5%%.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest24.description1": "С этим модулем руды сразу переплавляются при добычи.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest25.description1": "Улучшите карьер, чтобы уменьшить потребление \u0026bQE\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest26.description1": "Улучшите карьер, чтобы уменьшить потребление \u0026bQE\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest27.description1": "Улучшите карьер, чтобы уменьшить потребление \u0026bQE\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest28.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest29.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest30.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest31.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest32.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest33.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest34.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest35.description1": "Генерирует свой вид материи за \u0026b50.000.000 EF.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest37.description1": "Репликатор во всей красе!",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest37.description2": "Производите ресурсы из \u0026dтвёрдой материи!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest37.description3": "В преобразователе 1 материя \u003d \u00267200 ед. материи.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest38.description1": "\u0026bДля крафта в камере Вильсона требуется квантовая энергия.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest38.description2": "Генерирует \u0026dэнергию позитронов\u0026r для циклотрона.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest38.description3": "Его нужно поставить вплотную к \u00267контейнеру для позитронов циклотрона.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest39.description1": "\u0026bРаботает на квантовой энергии.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest39.description2": "Производит \u0026dнейтрино\u0026r для крафта\u00267 в камере Вильсона.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest39.description3": "Также нейтрино понадобиться для крафта самого циклотрона.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest40.description1": "Воспользуйтесь \u0026lпродвинутыми ускорителями\u0026r для максимальной скорости!",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description1": "Циклотрон нужен для синтезирования радиактивных элементов и не только.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description2": "Для начала подведите \u0026dэнергию позитронов\u0026r \u00267(предыдущий квест).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description3": "Подведите \u0026bквантовую энергию\u0026r в \u00267хранилище квантовой энергии.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description4": "Затем подведите \u00269криоген\u0026r в \u00267хранилище криогена.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description5": "Теперь мультиблок готов к работе - положите в \u00267камеру бомбардировки\u0026r нужный предмет для синтеза.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description6": "Запустите процесс в \u00267интерфейсе контроллера.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.quest5.description7": "Заберите в \u00267электростатическом дефлекторе\u0026r продукцию.",
  "ftbquests.chapter.0D5E7267C8F6781C.title": "\u0026#FF5DCA\u0026lС\u0026#F155CE\u0026lо\u0026#E44CD2\u0026lв\u0026#D644D6\u0026lе\u0026#C83BDA\u0026lр\u0026#BB33DF\u0026lш\u0026#AD2AE3\u0026lе\u0026#9F22E7\u0026lн\u0026#9119EB\u0026lн\u0026#8411EF\u0026lа\u0026#7608F3\u0026lя \u0026#5DFFFA\u0026lэ\u0026#58F6FA\u0026lл\u0026#52EEF9\u0026lе\u0026#4DE5F9\u0026lк\u0026#48DDF8\u0026lт\u0026#42D4F8\u0026lр\u0026#3DCBF7\u0026lи\u0026#38C3F7\u0026lч\u0026#33BAF7\u0026lе\u0026#2DB1F6\u0026lс\u0026#28A9F6\u0026lк\u0026#23A0F5\u0026lа\u0026#1D98F5\u0026lя \u0026#1386F4\u0026lэ\u0026#0D7EF3\u0026lр\u0026#0875F3\u0026lа",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest1.description1": "Если вам нужно быстро построить мультиблок \u0026o(например плавильню)\u0026r, то \u00267кликните ПКМ по контроллеру структуры и при наличии нужных блоков в инвентаре он выстроит структуру.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest1.description2": "Депланировщик наоборот разберёт мультиблок.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest10.description1": "Расширьте стандартные сундуки!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest10.title": "Железные улучшения",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest11.description1": "Находите обелиски по миру!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest12.description1": "В сборке стоит мод на более простые и гибкие трубы, чем в IU.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest12.description2": "\u00267Используйте улучшения для труб чтобы получить доступ к режимам и фильтрам.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.description1": "В горных биомах иногда можно встретить вулканы.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.description2": "\u0026cНо не спешите к ним подходить, вы отравитесь ядовитым газом!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.description3": "Создайте \u00266термостойкий костюм\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.description4": "В вулканах вы можете встретить руды и минералы, а также \u00266серу\u0026r и \u00266бор\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.description5": "На дне вулкана над лавой можно встретить \u00266базальтовый сундук\u0026r с лутом, но найти его довольно трудно.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest13.title": "\u0026lВулканы",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest14.description1": "\u0026lБазальтовую лаву\u0026r можно найти на самом жерле вулкана или снизу.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest14.description2": "Используйте \u00266базальтовую лаву\u0026r в плавильне вместо обычной лавы!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest15.description1": "На электрическом этапе, где вы сможете перерабатывать руду 1к2, вам понадобится \u00266фтороводород\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest15.description2": "Самый простой способ его получить из этих блоков. \u00267(См. JEI)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest16.description1": "\u0026lКопает \u0026d3х3\u0026r блока!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest16.description2": "Вы можете его \u00266починить\u0026r с помощью \u0026lжелеза\u0026r в наковальне.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest16.description3": "Накопайте немного железа и сделайте ваш первый молот!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest16.description4": "\u00267Идеально подходит для копания жил.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest16.title": "Копать! Копать!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest17.description1": "Продвинутая версия молота, прочность в \u0026d3 раза выше\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest17.description2": "Скорость копания остаётся той же.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest17.title": "Копать сталью!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest18.description1": "Из \u0026cрубина\u0026r, \u0026eтопаза\u0026r и \u0026bсапфира\u0026r вы можете скрафтить инструменты, а также \u00266броню\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest19.description1": "Используйте капсулы вместо вёдер.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest2.description1": "Кликните ПКМ и вставьте в слот нужный блок.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest2.description2": "\u00267Затем кликните ПКМ по трубе или проводу — и он примет облик этого блока.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest2.description3": "Полезный инструмент для строительства!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description1": "Многие механизмы в игре выделяют \u00266загрязнение воздуха и почвы\u0026r при работе. Загрязнение максимум может расширится на 10 чанков от источника загрязнения. Загрязнение очищаеться естественным путём - уменьшаеться вдвое \u00263каждые 5 минут\u0026r. Почва и воздух загрязняются отдельно.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description10": "Также есть возможность ускорить их с помощью \u0026cмодуля производительности\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description11": "\u0026aВ лёгком режиме эти механизмы были перенесены на более ранний этап.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description2": "Первое, что у вас будет загрязнять воздух и почву - это \u00266плавильня\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description3": "\u00266Паровые механизмы\u0026r тоже загрязняют окружение.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description4": "Но не волнуйтесь — на ранних этапах это не дожно вызвать серьёзных проблем :)",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description5": "В описании механизма указано, насколько сильно он загрязняет окружение.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description6": "Обращайте на это внимание.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description7": "В моде есть возможность очищать окружение от загрязнения.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description8": "Для воздуха - это \u00266воздухоразделительная установка\u0026r, она засасывает в себя воздух и разделяет его на элементы, одновременно очищая воздух. Работает от энергии.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.description9": "Для почвы - это \u00266очиститель почвы\u0026r. Работает от энергии.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest20.task_909285097951261301.title": "\u0026lЗагрязнение от механизмов",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest21.description1": "Используйте мусорные баки, чтобы избавляться от лишней \u00269жидкости\u0026r, \u00266предметов\u0026r или даже \u0026bэнергии\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest22.description1": "Воспользуйтесь им, чтобы рассчитать, сколько ресурсов понадобится \u00267для создания нужного предмета или механизма.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest3.description1": "Притягивает предметы прямо в инвентарь.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest4.description1": "Сканер руд облегчет процесс поиска нужной жилы.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest4.description2": "\u00267Отображает жилы в радиусе 4 чанка\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest5.description1": "Нажмите ПКМ по трубе или проводу и выберите сторону, которая не будет соединятся с другой трубой или проводом.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest5.description2": "\u00267Работает для всех видов труб и проводов из IU.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest6.description1": "При подборе радиоактивных элементов ящик сразу помещает их в свой инвентарь, предотвращая получение урона.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest7.description1": "\u0026cЕдинственный вариант\u0026r для получения алмазов до электрической эры.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest7.description2": "Ломайте камушки на поверхности — из них выпадает случайная руда, которая содержится в жиле.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest7.description3": "\u00267Ломайте камушки кристальной жилы, чтобы получить \u0026bалмазную руду\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest7.description4": "Это простой способ получить ресурсы, не копая сразу вглубь!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest8.description1": "Показывает уровень загрязнения почвы и воздуха в чанке.",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.quest9.description1": "Захватите с собой рюкзак!",
  "ftbquests.chapter.100A225B6AEDABCD.title": "\u0026lИнформация и советы",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest10.title": "Водород",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest103.description1": "Этот механизм производит жидкую материю из энергии, которая нужна для репликатора.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest103.description2": "\u0026d1mB жидкой материи\u0026r \u003d \u0026b1.000.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest104.description1": "Подведите энергию и \u0026dжидкую материю\u0026r к репликатору.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest104.description2": "В интерфейсе выберите нужный шаблон и нажмите \u00267\"повторяющийся запуск\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest105.description1": "В этом блоке хранятся записанные предметы в шаблон для репликатора.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest105.description2": "Он должен стоять вплотную к репликатору.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest105.description3": "В кристалл памяти вы можете записать предмет для другого храналище шаблонов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest106.description1": "Поставьте его рядом с хранилищем шаблонов и просканируйте то, что вам нужно.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest106.description2": "Чтобы узнать можно ли предмет создать в репликаторе, \u00267наведите и зажмите шифт по нему.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest106.description3": "Должно писаться сколько он требует жидкой материи.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest107.description1": "\u0026lОдин из способ производить ресурсы из энергии в репликаторе!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest107.task_4291244774732849566.title": "Генерация ресурсов",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest108.description1": "Может быть полезен для быстрого дробления руд.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest108.description2": "Экскаватор принимает \u00267\"модуль дробления\"\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest108.description3": "\u00267\"Модуль переплавка\"\u0026r не будет работать на рудах.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest109.description1": "Один из способов получить \u0026bQE (Квантовую энергию)\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest109.description2": "Конвертирует EF в QE.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest109.description3": "Если не хватает скорости конвертации - положите улучшения \u00267энергохранилище\u0026r и \u00267энергоуровень\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest11.title": "Азот",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest110.description1": "Более продвинутый способ генерировать QE.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest111.description1": "Передаёт \u0026bквантовую энергию\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest112.description1": "Хранит \u0026bквантовую энергию.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest113.description1": "Создавайте модули для повышения эффективности роторов!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest114.description1": "Создавайте модули для повышения эффективности роторов!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description1": "\u00267\u0026lОтличный способ генерации энергии\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description10": "\u0026lЯдра\u0026r — опциональны, они влияют на общий уровень панели и повышают её стабильность. \u00267Это значит, что при наличии ядра можно допустить большую разницу между уровнями компонентов, и панель всё равно останется стабильной.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description2": "Собирайте панель из стёкол, аккумуляторных батареек, розеток и ядер.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description3": "Для каждого компонента панели есть свой механизм, в котором он крафтится.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description4": "Вставьте в слоты под стекло — дневные, ночные или ежесуточные стёкла \u00267(их можно комбинировать по своему усмотрению).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description5": "Обратите внимание на \u0026lуровень стёкл\u0026r: чем сильнее уровни \u0026nразличаются\u0026r, тем ниже стабильность размещения и, следовательно, эффективность панели.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description6": "Если все стёкла будут одного уровня, вы получите \u0026lбонус.\u0026r \u00267(Это относиться и к батареям с розетками)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description7": "Если у вас установлены дневные стёкла — ночью генерация не будет идти, и наоборот.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description8": "Далее вложите \u0026lрозетки\u0026r в \u00267мини-панель\u0026r — они определяют выход энергии из панели. Важно, чтобы их уровень был выше уровня генерации.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest115.description9": "\u0026lБатареи\u0026r отвечают за энергоёмкость панели.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest116.description1": "Обычные солнечные панели на этом этапе неэффективны без хороших модулей.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest116.description2": "Лучше скрафтить улучшенную панель и собрать \u00267сборщик мини-панелей\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest116.description3": "\u00267Обратите внимание: стекло для панелей на новых версиях мода крафтится по-новому.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest117.description1": "Очищайте этим инструментом ваши панели, когда они загрязняются, \u00267чтобы сохранить их эффективность.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest118.description1": "Автоматическая версия в виде модуля. \u00267Вставьте его в панель.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description1": "\u0026l\u00267Информация о паровой турбине:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description10": "Температуру снижают радиаторы и охлаждающая жидкость. \u00267Есть разные жидкости с разной эффективностью:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description11": "\u0026bВодород \u0026l×1",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description12": "\u0026bАзот \u0026l×1.5",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description13": "\u0026bХладагент \u0026l×2.5",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description14": "\u0026bГелий \u0026l×4",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description15": "\u0026bКриоген \u0026l×8",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description16": "Некоторые жидкости и газы доступны только в более улучшенных версий турбины.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description17": "После разгона турбина начнёт стабильно генерировать энергию. \u00267Следите за температурой и временем износа лезвий.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description2": "Паровая турбина — это большая многоуровневая структура, способная вырабатывать много энергии.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description3": "Некоторые блоки трубины \u0026nмогут быть улучшенного вида\u0026r, но уровень парового контроллера должен быть не ниже остальных компонентов — иначе турбина не запустится.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description4": "\u0026lДля работы ей требуются:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description5": "Пар, охлаждающая жидкость, 4 радиатора и паровые лопасти \u00267(макс 36шт).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description6": "Положите \u0026lлопасти\u0026r в \u00267контроллер лопастей\u0026r. Лезвия изнашиваются и не чинятся — делайте запас.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description7": "После подачи пара и охлаждения начнётся разгон. Чем выше давление — тем быстрее разгон, но больше расход пара и сильнее нагрев. \u0026lЕсли турбина перегревается:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description8": "\u00267Уменьшите максимальный уровень фазы в контроллере.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest119.description9": "\u00267Или снизьте давление — разгон будет медленнее, но стабильнее.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest12.title": "Гидроксид натрия",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest120.description1": "Вы можете улучшить коксовую печь по необходимости.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest121.description1": "Продвинутый способ изготавливать \u00267ночные стёкла\u0026r быстрее.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest121.description2": "Требует \u00260\u0026lночную энергию.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest122.description1": "Производит \u0026lночную энергию\u0026r из солнечной.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest122.description2": "\u00267Требует квантовую энергию для работы.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest122.description3": "Ночная труба передаёт энергию.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description1": "Информацию также можно найти в \u00267GUI реактора.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description10": "На данный момент вам доступны только \u00266компоненты первого уровня\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description11": "Смотрите описание каждого компонента — в нём указано, для какого уровня реактора он предназначен:",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description12": "1 - обычный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description13": "1-2 - улучшенный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description14": "1-3 - продвинутый реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description15": "1-4 - совершенный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description2": "Существует более продвинутые версии реактора, с расширенными схемами.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description3": "\u0026aУчтите: если уровень радиации в реакторе заполнится, он взорвётся — всегда выводите его через купол\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description4": "\u0026l\u00267Как запустить:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description5": "После постройки структуры подведите к \u00267бакам\u0026r \u00269воду\u0026r и \u0026bгелий\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description6": "Выводите водород и кислород из других баков, а энергию забирайте из розетки.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description7": "В \u0026l2 интеркулера\u0026r положите \u00267вентиляторы\u0026r, а в \u0026l2 рециркуляционного насоса\u0026r - \u00267помпы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description8": "Для того, чтобы выложить схему, то \u0026cнеобходимо разогнать реактор\u0026r до первого уровня!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest124.description9": "Для разгона нажмите в GUI контроллера зелёную кнопку справо, а после подведите энергию к розетке реактора и заполните шкалу в \u0026b4.000.000 EF\u0026r - уровень поднимится до первого.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest125.description1": "В \u00267контроллер реактора\u0026r вы можете вставить специальные \u0026lмодули\u0026r, которые поднимут эффективность реактора.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest125.description2": "Существует множество таких модулей, \u00267смотрите их описания.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest126.description1": "Генерирует гелий, который требует \u00267газоохлаждающий реактор.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest13.title": "Хлор",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest14.description1": "Получить пыль натрия можно тремя способами.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest19.description1": "Первый металл из космоса!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description1": "Информацию также можно найти в \u00267GUI реактора.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description10": "Для того, чтобы выложить самую простую схему \u00267(если у вас потребность от реактора только радиация - хватит самой простой схемы)\u0026r, то \u0026cнеобходимо разогнать реактор\u0026r до первого уровня!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description11": "Для разгона нажмите в GUI контроллера зелёную кнопку справо, а после подведите энергию к розетке реактора и заполните шкалу в \u0026b4.000.000 EF\u0026r - уровень поднимится до первого.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description12": "На данный момент вам доступны только \u00266компоненты первого уровня\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description13": "Смотрите описание каждого компонента — в нём указано, для какого уровня реактора он предназначен:",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description14": "1 - обычный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description15": "1-2 - улучшенный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description16": "1-3 - продвинутый реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description17": "1-4 - совершенный реактор.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description18": "Простая стабильная схема:",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description19": "1 урановый стержень, 4 обычной пластины.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description2": "\u00269Жидкостный реактор\u0026r будет вашим первым реактором - он не обязательный в развитии, но может свести проблему с \u0026aрадиацией\u0026r для обоготителя на нет. А также он генерирует энергию!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description20": "Чтобы найти больше схем, вы можете перейти в \u00267дискорд сервер мода Industrial Upgrade.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description3": "\u0026aУчтите: если уровень радиации в реакторе заполнится, он взорвётся — всегда выводите его через купол\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description4": "Существует более продвинутые версии реактора, с расширенными схемами.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description5": "\u00267Как вывести радиацию из реактора - смотрите в следующем квесте.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description6": "\u0026l\u00267Как запустить:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description7": "После постройки структуры подведите к \u00267жидкостному входу\u0026r \u00269воду\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description8": "Для простых схем этого будет достаточно, но более продвинутые схемы, которым требуется значительно больше охлаждения, потребуют \u0026bхладагента\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.description9": "Выводите пар из жидкостного выхода, а энергию забирайте из розетки.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest2.image0": "{image:kubejs:textures/quests/reactor_water_scheme.png width:100 height:100 align:1}",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest20.description1": "Изучение в столе привязывается лишь к игроку, который разместил его.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest20.description2": "\u00267Чтобы передать знания, создайте том, запишите в него знания и дайте другому игроку.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.description1": "Мультиблок для добычи большего количество газов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.description2": "Постройке структуру, подведите энергию и \u00267включите анализ в анализаторе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.description3": "Шанс обнаружить газовую жилу составляет \u0026a15%%\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.description4": "В жиле может содержаться: \u00267бром, йод, флор и фтор\u0026r в количестве 200 B.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.description5": "Если ничего не было найдено - он выдаст ошибку.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest24.title": "Газовая скважина",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest25.description1": "Создавайте различный модули для ротора.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest28.description1": "Исследования космоса начинается с первой линзы, которая кладётся в \u00267стол космических исследований.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest28.description2": "Для изучения дальних планет и их спутников вам понадобиться \u0026nболее продвинутые линзы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest3.description1": "Требует энергию.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest3.description2": "Поставьте его недалеко от реактора — он будет забирать радиацию \"по воздуху\" прямо из реактора.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest3.description3": "\u0026c\u0026lБудьте осторожны:\u0026r если вы сломаете его или скрутите ключом, радиация распространится по всему чанку!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest30.description1": "Этот мультиблок генерирует энергию из различных газов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest30.description2": "\u00267Нажмите \"U\" в инвентаре по контроллеру турбины чтобы увидеть доступные газы.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest30.description3": "Поместите в \u002674 блока рекуператора\u0026r по одному обычному \u00266радиатору\u0026r (2 блока расположены сверху и 2 блока снизу).",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest36.description1": "Металл, открывающий продвинутую эру механизмов!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest4.description1": "Если ваш чанк \u0026aзаражён радиацией\u0026r — его можно очистить.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest4.description2": "Поставьте \u00266анализатор почвы\u0026r, подайте энергию и дождитесь окончания анализа.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest4.description3": "После поставьте вплотную к нему \u00266радиационный очиститель\u0026r и подайте энергию.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest4.description4": "Если уровень радиации превышает 500 nSv, очиститель очистит чанк, а вы получите \u00267радиоактивные отходы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest44.description1": "\u0026lОкрывает этап совершенных технологий!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest49.description1": "\u0026lОткрывает новые продвинутые сплавы!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description1": "Этот стол самый важный для исследования космоса!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description10": "\u00263Зонды\u0026r (от 20%% исследования),",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description11": "\u00263Спутники\u0026r (от 50%%),",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description12": "\u00263Ракеты\u0026r (от 80%%).",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description13": "Каждый аппарат требует \u0026eтопливо\u0026r (гидразин, диметилгидразин, декан или ксенон) и \u0026eэнергию\u0026r — без них он может быть утерян.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description14": "Загружайте ресурсы в аппараты через ракетную площадку, используя баки и энергохранилища.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description15": "После запуска вы сможете отслеживать \u00267движение аппарата\u0026r и время до завершения миссии.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description16": "При достижении 100%% исследования станет доступна функция создания \u0026aколонии\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description17": "\u0026cВажно: следите за условиями окружающей среды. Высокая температура или давление могут уничтожить аппарат.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description2": "\u0026cДополнительная информация в интерфейсе стола.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description3": "\u00267Наведите курсор в интерфейсе на знак справо сверху.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description4": "В вашем распоряжении окажется интерфейс исследований, где можно изучать различные космические объекты: планеты, спутники и астероиды.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description5": "Начнётся всё с \u0026eСолнечной системы\u0026r, но со временем откроются и другие.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description6": "Для начала исследований вам понадобится \u00266линза\u0026r — без неё вы не увидите ни одной планеты.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description7": "Каждый объект имеет свой уровень, и без нужного уровня исследования доступ к нему будет закрыт.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description8": "Чтобы начать экспедиции, потребуется скрафтить \u00266ракетную площадку\u0026r и один из четырёх видов космических аппаратов:",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest5.description9": "\u00263Марсоходы\u0026r (можно запускать сразу),",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest51.title": "\u0026lБутадиен-нитрил",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest52.title": "Полибутадиен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest53.title": "Полиакрилонитрил",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest54.title": "Бутадиен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest55.title": "Этанол",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest56.title": "Этилен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest57.title": "Ацетилен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest58.title": "Метан",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest59.description1": "Эта ветка посвещена \u00266синтетической резине\u0026r и дальнейшим крафтам из неё.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest59.title": "Природный газ",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest6.description1": "Стартовая площадка для всех аппаратов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest6.description2": "Залейте в неё топливо и подведите энергию.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest60.title": "Акрилонитрил",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest61.title": "Полипропилен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest62.title": "Нитроген монооксид",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest63.title": "Нитрид водорода",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest64.title": "Азот",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest65.title": "Пропилен",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest66.title": "Дибромпропан",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest67.description1": "Получайте \u00267полипропилен\u0026r сразу из нефти.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest68.title": "Бром",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest69.title": "Пропан",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest7.description1": "Первое топливо для космических аппаратов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest7.title": "Гидрозин - первое топливо!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest72.description1": "Универсальные провода могут передавать \u0026lодновременно\u0026r энергию, тепло или охлождение для механизмов.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description1": "Химическая установка будет вам доступна после \u00269продвинутого завода сплава\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description2": "\u0026lТребует квантовую энергию для работы!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description3": "Подайте квантовую энергию в обе розетке.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description4": "Подведите жидкость \u0026dиод\u0026r в оба \u00267теплообменника\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description5": "В оба \u00267бака для разделённых веществ\u0026r подведите \u00266гелий\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description6": "И наконец запустите процесс в \u00267контроллере!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest73.description7": "Забирайте хладагент в \u00267блоке отходов\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest77.description1": "Соберите на нём первый космический аппарат!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest78.description1": "Улучшайте ваши космические аппараты.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest79.description1": "\u0026l\u00267Космос в Industrial Upgrade лишь симуляция и не может быть физически.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest79.description2": "По мере прогресса вам будут открываться новые \u0026bвнеземные металлы\u0026r, без которых дальнейшее развитие в моде станет невозможным.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest79.task_2064368322912632203.title": "Космос",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest79.title": "\u0026lКосмос",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest8.title": "Нитрид водорода",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description1": "\u0026lКолонии — шаг к автоматической добыче ресурсов\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description10": "1× Защита I",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description11": "1× Солнечная панель I",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description12": "\u00267(всё должно быть в инвентаре при нажатии «Создать колонию»)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description13": "\u0026eБольше информации обязательно читайте в самом интерфейсе колоний в столе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description2": "После полного изучения космического объекта вы можете основать на нём \u0026aколонию\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description3": "Колония — это симуляция строительства и автоматического получения \u00263ресурсов\u0026r и \u00269жидкостей\u0026r без участия игрока.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description4": "Каждая колония имеет \u0026eуровень\u0026r, который повышается по мере накопления опыта.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description5": "Опыт вырабатывают \u00266рабочие\u0026r, которых размещают в соответствующих зданиях. Чем выше уровень — тем больше зданий и возможностей становится доступно.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description6": "❱ \u00267Для начала постройки колонии вам потребуются:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description7": "3× Жилой модуль I",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description8": "2× Завод I",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.description9": "1× Кислородный модуль I",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.task_6072255222566167526.title": "Информация",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest80.title": "Колонии!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description1": "Этот мультиблок за раз может собрать большое количество \u00267лития\u0026r, \u00267бора\u0026r или \u00267бериллия\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description2": "Соберите структуру чтобы в \u0026lрадиусе трёх чанков\u0026r находилось большое количество:",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description3": "Песка - для \u00266лития\u0026r, \u00267отлично подойдёт пустыня.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description4": "Гравий - для \u00266бора\u0026r, \u00267отлично подойдёт горный биом, где есть гравий.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description5": "Земля - для \u00266бериллия\u0026r, \u00267подойдёт любой биом.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description6": "После постройки структуры \u0026cобязательно\u0026r подведите энергию \u00267к контроллеру\u0026r и заполните шкалу энергии до 100.000 EF.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description7": "Включите анализатор карьера, и после окончания анализа включите сам карьер.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest86.description8": "Руды хранятся в сундуках карьера.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest87.description1": "Синтезируйте радиоактивные элементы!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest9.title": "Гипохлорид натрия",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest92.description1": "Этот механизм понадобиться для крафтов в будущем.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest93.description1": "Максимальное ускорение!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description1": "\u0026lТребует квантовую энергию для работы!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description2": "Если вы используете реакторы и хладагент, то у них побочный продукт это \u0026cгорячий хладогент\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description3": "Чтобы его использовать с пользой вы можете сделать этот мультиблок.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description4": "Геотермальный насос создаёт нефть. (3mB горячего хладагента \u003d 1mB нефти)",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description5": "Подведите к двум розеткам \u0026b\u0026lквантовую энергию\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description6": "В теплообменник подведите \u0026cгорячий хладагент\u0026r и после в контроллере включите его.",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest94.description7": "Забирайте нефть \u00267из двух розеток\u0026r, а также побочные продукты из \u00267блоков отходов\u0026r. ",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.quest96.description1": "На этом этапе вы можете создать \u0026lэлектрический холодильник\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.18F4452C86824019.title": "\u00266\u0026lРасширенная \u0026#5DFFFA\u0026lэ\u0026#58F6FA\u0026lл\u0026#52EEF9\u0026lе\u0026#4DE5F9\u0026lк\u0026#48DDF8\u0026lт\u0026#42D4F8\u0026lр\u0026#3DCBF7\u0026lи\u0026#38C3F7\u0026lч\u0026#33BAF7\u0026lе\u0026#2DB1F6\u0026lс\u0026#28A9F6\u0026lк\u0026#23A0F5\u0026lа\u0026#1D98F5\u0026lя \u0026#1386F4\u0026lэ\u0026#0D7EF3\u0026lр\u0026#0875F3\u0026lа",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description1": "\u0026#5DFFFA\u0026lI\u0026#55F1F9\u0026lU\u0026#4CE3F9\u0026l: \u0026#3BC8F7\u0026lH\u0026#33BAF7\u0026lo\u0026#2AACF6\u0026lr\u0026#229EF5\u0026li\u0026#1991F4\u0026lz\u0026#1183F4\u0026lo\u0026#0875F3\u0026ln \u0026rпредлагает два режима рецептов — \u0026aeasy\u0026r и \u00266default\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description2": "\u0026l\u00266Default\u0026r — стандартные рецепты мода Industrial Upgrade.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description3": "\u0026l\u0026aEasy\u0026r — менее затратные рецепты мода Industrial Upgrade.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description4": "Чтобы переключиться с \u00266default\u0026r на \u0026aeasy\u0026r, введите в чат следующие команды:",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description5": "\u0026o\u00263/kubejs packmode easy\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.description6": "И следом \u0026o\u00263/reload\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.task_8273394018770185418.title": "Режимы рецептов",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest1.title": "\u0026aРежимы рецептов",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description1": "\u0026l\u00267О системе руд:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description2": "Все руды в игре генерируются в \u0026nвиде жил под землёй\u0026r. Камушки, разбросанные на поверхности, служат подсказкой — они указывают на то, что прямо под ними находиться жила.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description3": "Обычно такие жилы располагаются на глубине \u0026210–15 блоков\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description4": "У каждой жили равный шанс сгенерироваться, а также размер жилы может варьироваться — от маленькой до большой.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description5": "\u00266\u0026lВ горных биомах шанс найти большую жилу увеличен на 20%%!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description6": "\u00267Исследуя мир, не забывайте ставить метки на каждой найденной жиле. Нажмите клавишу \u00263\"U\"\u00267, чтобы открыть список всех меток. Рано или поздно они вам пригодяться!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description7": "\u0026l\u00267Как узнать, какие руды в жиле:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.description8": "Чтобы понять, в какой жиле спавнится та или иная руда, воспользуйтесь модом \u00262REI\u0026r. Просто наведите курсор на интересующую вас руду в инвентаре и нажмите клавишу \u00263R\u0026r — \u00267откроется окно с информацией о жиле.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.task_2051781194255960177.title": "Руды",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest2.title": "\u0026aРуды в жилах",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest3.description1": "Если есть какие-либо вопросы или баги - вы можете написать их в дискорд сервере мода.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest3.description2": "\u0026o\u00267Кликните по иконке дискорда сверху.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest3.description3": "Перед тем как задать вопрос, убедитесь, что эта информация не написана в квестах.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest3.title": "\u0026aDiscord",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest4.description1": "Чтобы посмотреть крафт любого предмета в инвентаре, наведите на него курсор и нажмите \u00266\"R\"\u00267.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest4.description2": "Чтобы узнать, где используется предмет — нажмите \u00266\"U\"\u00267.",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest4.description3": "\u00267Также, если нажать \u00266\"U\"\u00267 по механизму в инвентаре, вы увидите, какие рецепты он поддерживает.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest4.task_9029071093534934584.title": "JEI",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.quest4.title": "\u0026aREI",
  "ftbquests.chapter.292851496F040C0B.title": "\u0026#EDFF5D\u0026lД\u0026#EDF758\u0026lо\u0026#EEF052\u0026lб\u0026#EEE84D\u0026lр\u0026#EFE148\u0026lо \u0026#EFD23D\u0026lП\u0026#F0CA38\u0026lо\u0026#F0C333\u0026lж\u0026#F0BB2D\u0026lа\u0026#F1B328\u0026lл\u0026#F1AC23\u0026lо\u0026#F2A41D\u0026lв\u0026#F29D18\u0026lа\u0026#F29513\u0026lт\u0026#F38E0D\u0026lь\u0026#F38608\u0026l!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest1.description1": "Ваш первый шаг в IU — это крафт \u00266наковальни с молотом\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest1.description2": "\u00267Наковальня со временем изнашивается — чините её титаном (Shift + ПКМ по наковальне).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest1.description3": "\u00267У всех примитивных механизмов есть \"навык\", который повышается при использовании.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest1.description4": "\u00267Чем выше навык — тем выше скорость работы механизма.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest10.description1": "\u00266\u0026lШаблон датчика\u0026r — один из самых часто используемых компонентов. Подготовьте их заранее!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest12.description1": "Это первый и самый важный паровой механизм — он производит \u00266пар\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest12.description2": "Для работы парового котла \u0026lобязательно\u0026r требуется \u0026cисточник лавы\u0026r под ним. После этого залейте в котёл воду \u00267(ПКМ по нему ведром или капсулой).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest12.description3": "\u002662 mB воды \u003d 1 mB пара\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest12.description4": "\u002661 капсула \u003d 1 ведро \u003d 1000 mB\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest12.description5": "\u00267Совет: Сразу сделайте два паровых котла — они пригодятся позже для создания преобразователя давления.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest14.description1": "\u0026aВ лёгком режиме закалённое стекло для ламп можно выплавить в печке.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description1": "\u0026lО новой механике получения резины:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description2": "Процесс получения резины стал более комплексным и реалистичным. Каждое дерево гевеи генерируется с ограниченным числом участков, содержащих \u00266латекс\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description3": "Содержания латекса в гевеи зависит от биома: \u00267Обычная\u0026r \u003c \u0026aБолотная\u0026r \u003c \u00266Тропическая\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description4": "\u0026lСбор латекса:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description5": "Нажмите ПКМ по латексу \u00266краником\u0026r, чтобы получить \u00266сырой латекс\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description6": "Если вы собираете латекс в мире и не планируете возвращаться к этим деревьям, можете спокойно забирать латекс до тех пор, пока текстура не станет обычным деревом — это значит, что латекса там больше не будет.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest15.description7": "Но если вы посадили гевеи у себя на базе, собирайте латекс только \u00266один раз\u0026r — тогда он со временем восстановится, и дерево продолжит давать латекс снова.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest16.description1": "\u00266Экстрактор латекса\u0026r перерабатывает сырой латекс в жидкий латекс.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest16.description2": "Просто положите сырой латекс внутрь и \u00266зажмите ПКМ краником\u0026r по нему, чтобы запустить процесс.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest17.description1": "Подведите \u0026bжидкостную трубу\u0026r из экстрактора в сушилку.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest17.description2": "Когда \u00266жидкого латекса\u0026r будет достаточно - процесс начнётся сам.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest18.description1": "Переплавьте латекс в резину!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest18.description2": "В дальнейшем сделайте \u00266паровой экстрактор\u0026r, чтобы получать резину в соотношении \u0026b1 к 3\u0026r — намного выгоднее, чем обычная переплавка!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest19.description1": "Кремень — важный компонент для крафта датчиков и электросхем.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest19.description2": "В стандартном режиме вы можете зачаровать лопату на \u00266удачу\u0026r и копать гравий для получения кремния, или же дробить гравий в дробителе.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest19.description3": "Для получения \u00266кремниевой пыли\u0026r используйте дробитель: из 2 кремния получится 1 пыль.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest19.description4": "\u0026aВ лёгком режиме был добавлен крафт: из 3 гравия — 1 кремень.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest19.description5": "\u0026aКремниевую пыль можно скрафтить из 4 кремния и дробящего элемента — \u0026lэлемент не тратится.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.description1": "\u0026l\u00267Вашими главными целями в этой эпохе станут:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.description2": "\u00266\u0026lПлавильня\u0026r — она необходима для производства множества сплавов.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.description3": "\u00266\u0026lПримитивные механизмы\u0026r — первая примитивная обработка ресурсов.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.description4": "\u00266\u0026lПервый паровой механизм\u0026r — заложить основы дальнейшей автоматики.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.task_2839811430192464014.title": "Цель",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest2.title": "\u0026lЦель примитивной эры!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest20.description1": "Чтобы \u00267получить алмазы\u0026r на начальном этапе вам следует сделать \u0026lмолот\u0026r из ферромарганца.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest20.description2": "\u00267\u0026lПодробнее узнайте в разделе \"информация и советы\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description1": "\u0026l\u00267Ресурсов потребуется:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description10": "Чтобы выплавить металл или шестерню выберите его в контроллере и процесс сразу запуститься в отливочном блоке.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description11": "\u0026oНе забывайте о трубах, которые помогут вам забирать и помещать предметы в плавильню.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description2": "\u00266Стандартный:\u0026r 1 стак и 36 иттрия, шпинеля и кирпичных блоков.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description3": "\u0026aЛёгкий:\u0026r 20 иттрия, шпинеля и кирпичных блоков.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description4": "А также другие металлы для частей плавильни \u00267(смотрите их рецепты).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description5": "\u0026lКак пользоваться:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description6": "Подайте лаву в баки, расположенные сзади плавильни. \u00267(Базальтовая лава ускоряет процесс плавки металлов — подробнее о ней в разделе «Информация и советы»)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description7": "В печи плавильни положите металл, который нужен для выплавки или смешивания. \u00267(Выгоднее будет не плавить в обычных печках все руды в слитки, а оставлять сырую руду для плавильни)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description8": "В контроллере выберите нужные расплавленные металлы и нажмите \u00266\"смешать\"\u0026r или \u00266\"смешать всё\"\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.description9": "В отливочный блок поместите \u00267форму слитка\u0026r или \u00267форму шестерни\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest3.title": "Запаситесь лавой!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest4.description1": "\u0026l\u00267Как пользоваться:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest4.description2": "Положите нужный предмет внутрь механизма и \u00267зажмите ПКМ рукой по блоку\u0026r — начнётся процесс.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest4.description3": "Примитивные механизмы \u00267не получится автоматизировать\u0026r, поэтому всё придётся делать вручную.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest4.description4": "Дополнительная информация в описании механизма.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest4.description5": "\u0026cВ примитивном дробителе вы не сможете дробить руды.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest5.description1": "\u0026l\u00267Как пользоваться:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest5.description2": "Положите нужный предмет внутрь механизма и \u00267зажмите ПКМ рукой по блоку\u0026r — начнётся процесс.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest5.description3": "Примитивные механизмы \u00267не получится автоматизировать\u0026r, поэтому всё придётся делать вручную.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest5.description4": "Дополнительная информация в описании механизма.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest6.description1": "\u0026l\u00267Как пользоваться:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest6.description2": "Покладите что вам нужно в механизм и зажмите ПКМ по нему \u00266кусачками\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest6.description3": "\u0026cКрафтите провода выгоднее!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest6.description4": "Дополнительная информация в описании механизма.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest6.description5": "\u0026aВ лёгком режиме вы можете крафтить провода в верстаке, но в этом механизме крафт будет чуть выгоднее.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest7.description1": "Механизм для изоляции проводов.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest7.description2": "\u00267Информация в описании механизма.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest8.description1": "Информация в описании механизма.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest9.description1": "Этот механизм понадобится вам для производства \u00266диска кремния\u0026r, который используется в крафтах электросхем.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest9.description2": "Сделайте \u00267выращивателей кристаллов\u0026r побольше и заранее запаситесь кремнием!",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest9.description3": "Положите внутрь \u002673 кремниевых пыли\u0026r, а затем \u00267кремень\u0026r — начнётся процесс.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.quest9.description4": "Одна операция занимает \u0026e12 минут 30 секунд\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.47BD500A3691AC25.title": "\u0026a\u0026lПримитивная эра",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description1": "\u0026l\u00267Вашими главными задачами на этом этапе станут:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description2": "\u00266Переход от пара к электричеству\u0026r — замените паровые механизмы на их электрические аналоги.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description3": "\u00266Обеспечение стабильной выработки энергии\u0026r — настройте генерацию EF на постоянной основе.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description4": "\u00266Производство лития\u0026r — важный шаг для будущих технологий.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description5": "\u00266Пластик\u0026r — ключевой ресурс для улучшенных механизмов, ускорителей и прочего.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description6": "\u0026eУлучшенный завод сплавов\u0026r — первый из ключевых электрических механизмов, который откроет вам доступ к множеству сплавов, ранее производимых только в плавильне.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.description7": "\u0026aПереработка урана\u0026r — для дальнейших технологий.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.task_5155944680979860439.title": "Цели базовой электрической эры",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest1.title": "\u0026lЦели базовой электрической эры",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description1": "Этот генератор — \u0026lсамый мощный\u0026r из перечисленных, но для его работы требуется \u0026bприродный газ\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description2": "\u0026l\u00267Обратите внимания на его энергоуровень, у него это третий.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description3": "Эффективноть: \u002661B природного газа\u0026r \u003d \u0026b225.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description4": "Чтобы найти природный газ, понадобится \u00266газовый сенсор\u0026r, для создания которого необходима \u00266электросхема третьего уровня\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description5": "Используйте сенсор, кликнув ПКМ — он отобразит месторождения природного газа, а также других газов, которые могут пригодиться позже.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest10.description6": "\u00263Газ можно собрать с помощью капсул.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest100.description1": "Генерирует \u0026lгелий\u0026r, который нужен для более продвинутой охлаждующей смеси.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest102.description1": "Более продвинутая версия ускорителя.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest103.description1": "Позволяет ускорить механизмы, которые не поддержуют обычные улучшения, такие как \u00266щёлочноземельный рудник\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest103.description2": "Максимально механизм вмещает 10 модулей.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest104.description1": "Поставьте \u00267буровую установку\u0026r и проанализируйте чанк, с некоторым шансом вы найдёте \u0026bгазовую жилу\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest104.description2": "Нажмите \u00267[F3+G]\u0026r чтобы увидеть границу чанков.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest104.description3": "Если вы нашли чанк, где есть газовая жила - \u00267поставьте газовую установку.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest105.description1": "Этот механизм вам потребуется для \u0026lпроизводства пластика\u0026r и не только.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest105.description2": "Он работает на \u0026eSE энергии\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest105.description3": "Чтобы получить SE энергию сделайте \u0026eгенератор солнечной энергии\u0026r, он есть в цепочке квестов.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest107.description1": "Передаёт \u0026eSE энергию\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description1": "Второй способ использовать карьер — это выкапывать \u0026lжилы\u0026r, обнаруженные с помощью \u0026l\u00267буровой установки\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description2": "\u00267Буровую установку можно улучшить с помощью набора улучшения.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description3": "Проанализируйте чанк буровой установкой — с шансом 15%% вы найдёте \u0026lминеральную жилу\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description4": "\u00267(Шанс равный для каждого типа минерала)\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description5": "Поставьте \u0026l\u00266карьер\u0026r в этом чанке, выберите в интерфейсе режим \u00267«руды и жилы»\u0026r —",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description6": "и он начнёт добывать обнаруженный минерал.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.description7": "\u00267В отличие от режима \"руды\", он копает не обычные физические руды под землёй, а именно \u0026lминеральную жилу\u0026r\u00267, которая представляет собой \"скрытый ресурс чанка\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.image0": "{image:kubejs:textures/quests/showcase_mineral.png width:100 height:100 align:center}",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest108.image2": "{image:kubejs:textures/quests/showcase_quarry.png width:160 height:100 align:center}",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest109.description1": "Это устройство предотвращает взрывы механизмов.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest109.description2": "Подключите его к цепочке проводов и нажмите кнопку \u00267\"Найти энергосети\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest109.description3": "\u00267После этого ваши механизмы в безопасности и \u0026lне взорвутся\u0026r\u00267 в случаи чего.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest109.description4": "Если в механизм пойдёт больше энергии, чем его энергоуровень, то энергия просто не будет подаваться пока вы не положите трансформатор.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest109.title": "Контроллируйте свою энергию!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest11.description1": "\u002661B бензина\u0026r \u003d \u0026b50.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest110.description1": "Заменяет сеть проводов на лучшие аналоги.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest110.description2": "Подключите его к цепочке проводов и нажмите кнопку \u00267\"Найти энергосети\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest110.description3": "Положите в него провода и нажмите кнопку \u00267\"Обновить энергосети\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest111.description1": "Улучшение, которое поднимит энергоуровень механизма.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest111.description2": "\u0026aВ лёгком режиме крафт трансформатора был значительно облегчён.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest112.description1": "В будущем, для большого количества ускорителей, энергии может не хватать. \u00267На этот случай существует улучшение \"энергохранитель\".\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest113.description1": "Эти улучшения по умолчанию выталкивает или засасывает готовую продукцию из механизма в любую сторону.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest113.description2": "\u00267Нажмите ПКМ держа в руке улучшение для открытия настройки сторон и белого списока.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest114.description1": "Аналогично обычному выталкивателю, но для жидкости.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest115.description1": "\u0026aВ лёгком режиме на этом этапе вы можете сделать её для очищения воздуха и производства азота.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest116.description1": "Хранит EF энергию.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest116.description2": "Ёмкость \u0026b40.000 EF\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest116.description3": "Лицевая сторона — это выход энергии, \u00267все остальные стороны принимают энергию.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest117.description1": "Улучшенная версия энергохранилища.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest117.description2": "Ёмкость 300.000 EF.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest117.description3": "\u00267Но учтите, что у него \u0026lвторой энергоуровень\u0026r\u00267 — для подключения к механизмам потребуется трансформатор!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest118.description1": "Понижает \u0026b128 EF\u0026r на \u0026b32 EF\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest118.description2": "\u00267Лицевая сторона (пять точек) — это вход энергии, остальные стороны это выходы.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest118.image0": "{image:kubejs:textures/quests/transformer_showcase.png width:130 height:100 align:center}",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest119.description1": "Хранит \u0026e100.000 SE.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest12.description1": "\u002661B дизеля\u0026r \u003d \u0026b100.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest13.description1": "Разделите нефть на дизель и бензин.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.description1": "Нефть генерируется в виде небольших водоёмов в \u0026eпустыне\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.description2": "Сейчас нам она нужна для \u00266дизеля\u0026r и \u00266бензина.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.description3": "\u00266Дизель\u0026r генерирует в 2 раза больше энергии, чем бензин.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.description4": "В игре существует \u002666\u0026r разновидностей нефти.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.description5": "Наиболее эффективная — \u00266сладкая тяжёлая нефть\u0026r, из неё выходит наибольшее количество дизельного топлива.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest14.title": "Нефть",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description1": "Многие электрически механизмы требуют \u0026bохлаждение\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description2": "Первый ваш холодильник станет \u00266твердотельным\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description3": "Охлаждение можно передавать \u0026bохлаждающими трубами\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description4": "Для его работы можно использовать: \u00267снежки, снег, лёд, плотный лёд, синий лёд\u0026r - в порядке увеличения эффективности.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description5": "\u00267Заметка: для его работы \u0026lне нужно\u0026r\u00267 нажимать кнопку включения в интерфейсе. Холодильник работает автоматически: если охлаждение не требуется, он не расходует топливо.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.description6": "\u00267Когда вы его включите, то он будет постоянно использовать топливо.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest15.task_961432116457905625.title": "\u0026lОхлаждение",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest16.description1": "Не пугайтесь обилия механизмов — описывать каждый по отдельности, вроде дробителя, мы не будем. \u00267Делайте их, когда возникнет необходимость.\u0026r Мы разберём только важные механизмы, жидкости и предметы, которые продвигают вас вперёд.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest16.description2": "Первый из таких механизмов — \u00266\u0026lзавод сплавов\u0026r. Он откроет доступ к новым сплавам и частично заменит плавильню.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest16.description3": "\u00267\u0026lСлиток титановой стали\u0026r\u00267 вы сможете производить только в улучшенном заводе сплавов.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description1": "\u0026l\u00267Передача энергии:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description10": "\u002674 энергоуровень\u0026r \u003d \u0026b2.048 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description11": "\u002675 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 8.192 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description12": "\u002676 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 32.768 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description13": "\u002677 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 131.072 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description14": "\u002678 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 524.288 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description15": "\u002679 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 2.097.152 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description16": "\u0026710 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 8.388.608 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description17": "\u0026711 энергоуровень\u0026r \u003d\u0026b 33.554.432 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description2": "В моде есть множество проводов, что проводят \u0026bEF энергию\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description3": "На ранних этапах лучше использовать \u00266медные\u0026r или \u00266оловянные\u0026r провода. Учтите, что у медных проводов ниже потеря энергии \u00267(см. описание провода).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description4": "Однако будьте осторожны: если вы подадите через провод больше энергии, чем он способен передать — \u0026cон перегреется и расплавится\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description5": "\u00267Несколько источников, подключённых к одной линии, не опасны, если каждый из них подаёт энергию в пределах допустимого энергоуровня — перегрев произойдёт только при превышении лимита с одного источника.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description6": "\u00267То есть, если (например, одного энергохранилища) \u0026lне хватает\u0026r\u00267 для питания всей линии механизмов, вы можете подключить дополнительные — их количество не ограничено, пока каждый из них подаёт допустимую нагрузку.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description7": "\u002671 энергоуровень\u0026r \u003d \u0026b32 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description8": "\u002672 энергоуровень\u0026r \u003d \u0026b128 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.description9": "\u002673 энергоуровень\u0026r \u003d \u0026b512 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest17.task_7608679562265982261.title": "\u0026lЭнергия",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest18.description1": "Пора \u0026bавтоматизировать\u0026r крафт компонентов для электросхем!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest18.description2": "Не требует охлаждения и нагрева.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest19.description1": "Производите электросхемы автоматически!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest19.description2": "Требует \u0026cнагрев\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest19.description3": "Воспользуйтесь \u00267жидкостным нагревателем\u0026r для нагрева.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest2.description1": "В \u0026aлёгком режиме\u0026r на этом этапе вы можете создать конвертер, чтобы преобразовать энергию \u0026bEF\u0026r \u00267(энергия из Industrial Upgrade)\u0026r в \u00266FE\u0026r энергию \u00267(для AE2).\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest2.description2": "\u0026cТак как напрямую EF энергию Applied Energistics 2 не принимает.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest2.description3": "В \u00266стандартном режиме\u0026r это станет доступно только лишь после молекулярного преобразователя.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest2.description4": "\u00267Пособия для AE2 в квестах нет.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest2.task_6959426310300195122.title": "Applied Energistics 2",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest20.description1": "\u00267Этот механизм стоит сделать в первую очередь\u0026r, так как он создаёт печатные платы в \u002662 раза выгоднее\u0026r, чем примитивный вариант.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest20.description2": "Он может вам пригодится для \u00267угольной пыли с примесью\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest20.description3": "А также для более простого крафта \u00267кристалла кремния\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest21.description1": "Один из электрических аналагов \u00267примитивного интегратора\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest21.description2": "В нём можно производить \u00266сульфат меди\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest22.description1": "Механизмы, что облегчат производство компонентов для электросхем.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest22.task_6441717841008858223.title": "Автоматизация электросхем",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest23.description1": "Механизм для производства \u00267лития, бора, а также бериллия.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest23.description2": "Для получения \u0026bлития\u0026r поместите внутрь железную или \u00266стальную сетку\u0026r \u00267(на текущем этапе она вам доступна)\u0026r и \u00266песок\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest23.description3": "\u00267Скорость работы у него крайне низкая, ускорить его можно только с помощью модуля производительности, но он нам пока не доступен. Так что увеличивайте количество рудников.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest24.description1": "Используйте \u00266генератор камня\u0026r — он позволяет создавать песок и гравий\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest24.description2": "\u00267Положите в генератор воду и лаву (в капсулах или вёдрах), а затем выберите нужный тип блока в интерфейсе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest25.description1": "Электрический аналог \u00267примитивного лазерного полировщика.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest25.description2": "Отполируйте литий!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest3.description1": "Подходит в качестве \u00266первого генератора\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest3.description2": "Эффективность: \u002661 уголь\u0026r \u003d \u0026b4.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest31.description1": "Датчик для крафта улучшенных механизмов.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest32.description1": "Сделайте пластик в \u00267химическом заводе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest33.description1": "Смешайте в \u00267твердотельно-жидкостном интеграторе\u0026r жидкий полиэтилен и кислород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest34.description1": "Смешайте в \u00267твердотельно-жидкостном интеграторе\u0026r жидкий полипропилен и кислород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest35.description1": "Для крафта полиэтилена потребуется \u00267полимеризатор.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest35.description2": "Для него нужен \u0026eдатчик SE\u0026r, для которого требуется \u00267торий.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest35.rich_description1": "Крафт тория ",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest35.rich_description2": "производиться в этом механизме.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest35.title": "Полиэтилен",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest36.description1": "Для крафта полипропилена потребуется \u00267полимеризатор.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest36.description2": "Для него нужен \u0026eдатчик SE\u0026r, для которого требуется \u00267торий.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest36.rich_description1": "Крафт тория ",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest36.rich_description2": "производиться в этом механизме.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest36.title": "Полипропилен",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest37.description1": "Смешайте ацетилен с водородом в \u00267газовом смесителе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest37.title": "Этилен",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest38.description1": "Получите ацетилен из метана в \u00267разделите жидкости.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest38.description2": "Или из карбида кальция в \u00267жидкостном интеграторе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest38.title": "Ацетилен",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest39.description1": "Получите из природного газа в \u00267разделителе жидкостей\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest39.title": "Метан",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest4.description1": "Подходит в качестве \u00266первого генератора\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest4.description2": "Эффективность: \u002661 редстоун\u0026r \u003d \u0026b10.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest40.description1": "Найдите залеж природного газа.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest40.title": "Природный газ",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest42.description1": "Смешайте цинк и дибромпропан в \u00267жидкостном интеграторе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest42.title": "Пропилен",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest43.description1": "Смешайте пропан и бром в \u00267газовом смесителе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest43.title": "Дибромпропан",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest44.description1": "Получите из природного газа в \u00267разделителе жидкостей\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest44.title": "Пропан",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest45.description1": "Найдите залеж брома.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest45.title": "Бром",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest46.description1": "\u0026lПластиковая пластина\u0026r - ключевой ресурс в дальнейшем развитии.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest47.description1": "Чтобы найти \u0026bприродный газ\u0026r и \u0026cбром\u0026r, понадобится \u0026lгазовый сенсор\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest47.description2": "Используйте сенсор, кликнув ПКМ — он отобразит месторождения различных газов.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest47.description3": "\u00263Газ можно собрать с помощью капсул.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest5.description1": "Подходит в качестве \u00266первого генератора\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest5.description2": "Эффективность: \u002661B лавы\u0026r \u003d \u0026b10.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest51.description1": "Если вам не хватает охлаждения и механизмы понемногу нагреваются, \u00267сделайте более продвинутый холодильник.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest51.description2": "Читайте описание механизма.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest52.description1": "Сделайте улучшенную версию механизма для переработки \u00266креозота\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest52.description2": "\u0026aВ лёгком режиме крафт упрощён.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest53.description1": "После крафта улучшенного завода сплава вы можете \u0026lначать исследовать космос\u0026r в следующей главе!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest57.description1": "Требует \u0026eSolar Energy (SE)\u0026r для работы.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest58.description1": "Генерирует \u0026eSolar Energy (SE)\u0026r для механизмов, которые требуют её.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest58.description2": "Также генерирует \u0026eкусочек соларита\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest58.description3": "Для него нужен \u0026eдатчик SE\u0026r, для которого требуется \u00267торий.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest58.rich_description1": "Крафт тория ",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest58.rich_description2": "производиться в этом механизме.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest59.description1": "Важный мультиблок для производства \u00266креозота\u0026r из пара и угля.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest59.description2": "Аналогична с доменной печью. Требует \u00267нагрев\u0026r и может работать быстрее увеличив давление.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest59.description3": "Подайте в него пар из \u00266электрического нагревателя\u0026r или \u00266примитивного\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest59.description4": "\u00267Пара вам потребуется много, а электрический нагреватель слишком медленный для поддержания работы — возможно, будет выгоднее сделать много примитивных версий нагревателя.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest6.description1": "Если у вас есть ферма какого-либо урожая, вы можете перерабатывать его в \u0026aжидкую биомассу\u0026r для \u0026bэнергии\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest6.description2": "Эффективность: \u002661B жидкой биомассы\u0026r \u003d \u0026b5.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest61.description1": "Для работы механизма необходима \u0026aрадиация\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest61.description2": "\u00267В будущем вы сможете получать радиацию в больших количествах из реактора.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest62.description1": "Центрифуга необходима для переработки урана из \u0026aдроблёной руды\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest63.description1": "Поставьте его вплотную или проведите \u00267радиационными трубами\u0026r к обогатителю и покладите в него \u0026aрадиактивные отходы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest63.description2": "\u00267Получите радиацию.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest64.description1": "Получите радиоактивные отходы в \u00267лазерном полировщике\u0026r, переработав \u002668 обогащённого топлива\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest66.title": "Креозот!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest67.description1": "Откройте новые крафты и смешивайте газы выгоднее!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest68.description1": "Смешайте в смесителе любую нефть с креозотом.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest68.title": "Промышленное масло",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest69.description1": "Разделите промышленное масло на \u00267мазут\u0026r и \u00267моторное масло.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest69.title": "Моторное масло",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest7.description1": "Эффективность: \u002661B пара\u0026r \u003d \u0026b2.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest70.description1": "Сделайте хладагент в \u00267одиночном жидкостном адаптере.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest70.title": "Хладагент",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest71.title": "Дистиллированная вода",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest72.description1": "Подайте воду и начнётся процесс.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest72.description2": "В жарких биомах работает быстрее.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest72.description3": "\u0026aВ лёгком режиме крафт опреснителя и его улучшенных версий был упрощён.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest73.description1": "Смешайте \u00267хладагент и моторное масло\u0026r\u00267.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest74.description1": "\u0026lУскоритель на минималках!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest74.description2": "Залейте \u00266моторное масло\u0026r в канистру, поместив её в \u00266нефтеперерабатывающий завод\u0026r в специальный слот под масло — либо просто залейте через обычный бак.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest74.description3": "Чтобы использовать масло, \u00267нажмите ПКМ по механизму\u0026r — израсходуется 125mB, а сам механизм получит \u0026bускорение на 30 секунд\u0026r.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest76.description1": "Ускоряйте механизмы в обмен на большее потребление энергии!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest76.description2": "\u0026aВ лёгком режиме крафт ускорителя был значительно облегчён.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest76.description3": "\u0026lНа этом этапе вам откроется глава расширенных технологий!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest78.description1": "Очищайте необработанные радиоактивные элементы.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest78.description2": "Требует \u0026eSolar Energy (SE)\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest79.description1": "Обрабатывайте радиоактивные руды.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest8.rich_description1": "Эффективность: ",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest8.rich_description2": "1 торф",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest8.rich_description3": " \u003d \u0026b10.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest80.description1": "Сделайте \u00266графен\u0026r в тройном \u00267твердотельном смесителе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest80.description2": "Для его крафта нужен будет \u00266диоксид кремния\u0026r - \u00267менее затратно его можно производить в тепловой центрифуге из пыли глины.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest83.description1": "Первые \u0026a16 слитков\u0026r вам следует \u00267сделать вручную\u0026r - самым сложным путём.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest83.description2": "Для механизмов, что смогут обрабатывать уран гараздо проще.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest83.description3": "Для 16 слитков вам понадобиться \u0026a64 урановой руды\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest84.description1": "До появления механизмов для переработки урана, вам придётся делать его в \u00267химическом заводе\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest84.description2": "\u00267Каменную пыль вы можете получить из булыжника в тепловой центрифуге.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest85.title": "Серная кислота",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest86.description1": "Оденьте защитный костюм для безопасной добычи урана.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest87.description1": "Смешайте 3 компонента в \u00267тройном твердотельном смесителе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest87.description2": "\u0026a1 необработанный радиактивный уран\u0026r + \u0026b3 полониевой пыли\u0026r + 1 пыль нитрата серебра.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest88.description1": "Получите пыль нитрата серебра в \u00267жидкостном интеграторе\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest88.description2": "\u0026aНа этом этапе в лёгком режиме вы можете сделать воздухоразделительную установку и получать азот из воздуха.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest89.description1": "Следом смешайте диоксид азота с водой.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest89.title": "Азотная кислота",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest9.description1": "Эффективность: \u002661B водорода\u0026r \u003d \u0026b10.000 EF\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest90.description1": "Смешайте в \u00267газовом смесителе\u0026r нитроген монооксид и кислород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest90.title": "Диоксид азота",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest91.description1": "Смешайте в \u00267жидкостном смесителе\u0026r нитрид водорода и кислород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest91.title": "Нитроген монооксид",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest92.description1": "Смешайте в \u00267газовом смесителе\u0026r азот и водород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest92.title": "Нитрид водорода",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest93.description1": "Получите азот из закиси азота в \u00267жидкостном смесителе\u0026r смешав водород.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest93.description2": "А также второй вариант в \u00267твердотельно-жидкостном смесителе\u0026r из угольной пыли и закиси азота.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest93.title": "Азот",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest94.description1": "В \u00267разделителе предметов\u0026r получите закись азота.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest94.title": "Закись азота",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest96.description1": "Обработайте блок селитры в \u00267минеральном сепараторе.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest97.description1": "\u0026l\u00267Селитру вы можете найти на дне водоёмах.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest97.description2": "Блок селитры вам понадобится для начального крафта \u00267азота\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest98.description1": "Вы можете выкапывать жилу карьером, установите его в том же чанке что и \u0026lкамушки на поверхности\u0026r и подайте в него энергию.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest98.description2": "Установите нужную высоту, с которой он начнёт копать.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest98.description3": "Он копает исключительно руды в одном чанке в котором сам находится.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest98.description4": "Потребляет \u00266450 EF/t\u0026r, \u0026bтребует охлождение\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest99.description1": "\u0026lПрограммируйте платы автоматически!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest99.description2": "На одну операцию требуется 2 минуты.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest99.description3": "Может быть ускорен с помощью \u00267модуля производительности.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.title": "\u00267\u0026lБазовая \u0026#5DFFFA\u0026lэ\u0026#58F6FA\u0026lл\u0026#52EEF9\u0026lе\u0026#4DE5F9\u0026lк\u0026#48DDF8\u0026lт\u0026#42D4F8\u0026lр\u0026#3DCBF7\u0026lи\u0026#38C3F7\u0026lч\u0026#33BAF7\u0026lе\u0026#2DB1F6\u0026lс\u0026#28A9F6\u0026lк\u0026#23A0F5\u0026lа\u0026#1D98F5\u0026lя \u0026#1386F4\u0026lэ\u0026#0D7EF3\u0026lр\u0026#0875F3\u0026lа",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest1.description1": "\u0026l\u00267Вашими главными целями в этой эпохе станут:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest1.description2": "\u00266\u0026lЭлектросхема\u0026r — основа всех будущих технологий.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest1.description3": "\u00266\u0026lСталь\u0026r — ключевой ресурс для механизмов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest1.description4": "\u0026b\u0026lГенератор энергии\u0026r — шаг к переходу в электрическую эру!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest1.task_5719906067882968809.title": "\u0026lЦель паровой эры!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest10.description1": "Залейте воду в интегратор и положите в него \u00266пирит\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest10.description2": "Подождите пока завершиться процесс.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest10.title": "Оксид серы",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest11.description1": "Поместите в газовую камеру \u00266кислород\u0026r из электролизёра и \u00266оксид серы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest11.description2": "\u002631B кислорода + 2B оксида серы \u003d 2B триоксида серы\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest11.title": "Триоксид серы",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest12.description1": "Смешайте таким же образом \u00266триосид серы\u0026r и \u00266пар\u0026r в газовой камере.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest12.description2": "\u0026cПар в виде жидкости на данном этапе можно взять только с примитивного нагревателя жидкости!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest12.description3": "\u002631B триоксида серы + 1В пара \u003d 1В серной кислоты\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest12.title": "Серная кислота",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest13.description1": "Поместите в интегратор серную кислоту и медь.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest13.description2": "\u002631В серной кислоты \u003d 1В сульфата меди\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest13.subtitle": "Мы уже близко!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest13.title": "Сульфат меди",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest14.description1": "Для одной печатной платы нужно:",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest14.description2": "\u002661.25шт пирита\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest14.description3": "\u00266125mB кислорода\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest14.description4": "\u00266250mB пара\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest14.description5": "Это подсказка, чтобы рассчитывать, сколько потребуется ресурсов для определённого количества плат.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest15.description1": "Для того, чтобы продвигался прогресс крафта, нужно нажимать слево кнопку тогда, когда указатель в \u0026aзелёной облости\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest15.description2": "\u00263Сделайте платы с запасом, они вам пригодяться!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest16.description1": "Для того, чтобы продвигался прогресс крафта, нужно нажимать слево кнопку тогда, когда указатель в \u0026aзелёной облости\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest17.description1": "Подготовьте всё для электросхемы!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest17.description2": "Для работы нужен паяльник в слоте. Чтобы продвигался прогресс, удерживайте указатель в \u0026aзелёной зоне\u0026r с помощью \u00266стрелочек\u0026r на клавиатуре.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest17.description3": "\u00263Также в этом механизме можно выгоднее крафтить конденсаторы!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest18.description1": "\u0026cСтоит отметить, что электросхем существует\u0026l два уровня\u0026r\u0026c!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest18.description2": "Когда смотрите крафт из электросхемы, наведите на неё — в описании будет указан уровень, необходимый для крафта.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest18.description3": "\u00267Электромоторы, которые нужны для механизмов, требуют электросхему второго уровня.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description1": "\u0026cПаровые механизмы требуют давление для работы!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description2": "Откройте интерфейс \u00267парового механизма\u0026r и наведите курсор слево снизу на цифру 0.0 - это \u00266давление механизма\u0026r, в подсказке пишется сколько он требует давление для работы.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description3": "\u00267Поставьте вплотную к нему преобразователь давления, подайте в него перегретый пар и укажите значение давления.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description4": "\u0026cДля работы требует лаву под собой!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description5": "Некоторые механизмы могут требовать больше одного давления.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description6": "\u0026lСовет:\u0026r Ставьте к одному преобразователю давления механизмы, которые требуют \u00266одинаковое\u0026r количество давления.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description7": "\u00263В противном случаи давление может не появится в механизме из-за другого механизма.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest19.description8": "\u00267В моде нет труб, которые передавали бы давление.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.description1": "Для начало займёмся перегретым паром, позже мы объясним зачем.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.description2": "Для работы нагревателя жидкости под ним нужно разлить источник \u0026cлавы\u0026r. Залейте в него воду и получите \u00266пар\u0026r, затем нагрейте пар до \u00266перегретого состояния\u0026r повторно.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.description3": "\u0026cПар из парового котла \u0026lне подойдёт\u0026r\u0026c к нагревателю жидкости!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.description4": "Лучше использовать два нагревателя жидкости и соединить их трубами, смотрите схему на \u0026bследующей странице\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.image0": "{image:kubejs:textures/quests/heatsteam.png width:100 height:170 align:1}",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest2.subtitle": "Горячий пар...",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest20.description1": "Кристалл серы полируется в \u00266паровом полировщике\u0026r из серной пыли.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest20.description2": "Серная руда встречается в \u00266кристальной жиле\u0026r, а также генерируется в \u00266вулканах\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest21.description1": "Заряжает редстоун и кварц с помощью тока.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest21.description2": "Для одной операции требует \u0026b200А\u0026r (ток).",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest22.description1": "\u00266Кислород\u0026r из электролизёра вы будете тратить на печатные платы.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest22.description2": "\u00266Водород\u0026r на угольную пыль с примесью.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest22.description3": "Подведите водород в \u00267примитивный жидкостный интегратор\u0026r и затем положите в него угольную пыль.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest22.description4": "\u00263Угольную пыль эффективнее будет дробить из \u0026lугольных блоков\u0026r.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest22.description5": "В среднем вам потребуется ≈ 2.67 пыли с примесью на 1 слиток стали.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest23.description1": "Требует \u00266третий уровень давления\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest23.description2": "Нагревается от \u0026cлавы\u0026r под ним.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest23.description3": "\u00267Нагревается до 3.000 градусов, \u0026l\u00267смотрите в JEI сколько требуется нагрева для конкретного крафта.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest24.description1": "Поместите пыль с примесью в \u00267минеральный сепаратор\u0026r и с шансом \u0026675%%\u0026r вы получите угольную пыль для сплавов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest24.description2": "На \u002671 слиток стали\u0026r потребуется \u002672 пыли для сплавов\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest25.description1": "Расплавьте угольную пыль для сплавов в \u0026lплавильне\u0026r, смешайте её с железом и \u0026lвыплавите\u0026r сталь в слиток.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest25.description2": "\u00267Но для получения чистой стали нужно пройти этап полировки.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest26.description1": "Полировщик потребуется вам для полировки \u00266серы\u0026r, а также \u00266стали\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest27.description1": "\u0026lВаша первая сталь!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest27.description2": "Отполируйте \u00267необработанную сталь\u0026r в полировщике.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest27.description3": "Крафт стали — дело непростое и долгое, но впереди вас ждёт \u0026lдоменная печь\u0026r, где всё, что нужно для стали — это \u00266железо и вода\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest28.description1": "Продвинутая версия молота, прочность в \u0026d3 раза выше\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest28.description2": "Скорость копания остаётся той же.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest29.description1": "Поместите \u00266сырую руду\u0026r в паровой дробитель или наковальню, чтобы получить \u00266дроблёную руду\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest29.description2": "Далее \u00266расплавьте\u0026r её в этом механизме.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest29.description3": "\u0026cМеханизм требует лаву под собой.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest3.description1": "Для работы любого \u00267парового механизма\u0026r требуется \u00266пар\u0026r, он производиться в паровом котле.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest3.description2": "Пар передаётся в механизмы \u00266вплотную\u0026r к паровому котлу или \u00266паровыми трубами\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest3.description3": "\u00267Также механизмы требуют давление. \u0026lПодробнее - в следующем квесте.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest3.description4": "Создавайте паровые механизмы \u0026nпо мере необходимости\u0026r — в квестах мы рассмотрим только ключевые, необходимые для вашего прогресса.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest3.title": "\u0026lИнформация о паровых механизмах",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest30.description1": "Храните 10В в одном блоке!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest31.description1": "Производит пар в \u0026bдва раза быстрее\u0026r и при этом требует в два раза меньше воды, чем паровой котёл.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest32.description1": "Далее \u00266расплавленный металл\u0026r залейте сюда и начнётся процесс застывания слитка.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest32.description2": "\u00263Автоматизируйте этот процесс с помощью труб.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest32.description3": "Скорость невероятно низкая — ничего не поделаешь. Можно лишь поставить больше механизмов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest33.description1": "Смешайте в плавильне \u002662 слитка расплавленной стали\u0026r и \u002662 слитка титана\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest33.description2": "Слейте полученную титановую сталь в слиток и отполируйте его в механизме.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest34.description1": "Корпус требуется для крафта электрического механизма.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest35.description1": "В примитивной эре я уже писал про выращиватель кристаллов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest35.description2": "Выращенный кристалл вам нужно поместить в жидкостный интегратор с водой.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest35.description3": "Полученный кристалл кремния отполируйте в \u00266примитивном лазерном полировщике\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest35.description4": "Далее он понадобиться для \u00266отполированных дисков кремния\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest35.description5": "\u0026aДля дисков в лёгком режим был добавлен крафт в инвентаре.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest36.description1": "Электромотор используется в крафтах многих электрических механизмов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest36.description2": "\u00267Обратите внимание: для его создания нужна электросхема \u0026lвторого уровня!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description1": "\u00266Доменная печь\u0026r — важный шаг вперёд!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description10": "В интерфейсе печи можно увеличить давление \u00267(потребление пара)\u0026r, тем самым \u0026bускорив процесс\u0026r, однако расход воды также значительно возрастёт.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description2": "Ранее получение стали было медленным и утомительным, но теперь вам потребуется лишь вода и железо\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description3": "\u0026cДля работы необходим жидкостный нагреватель!\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description4": "\u0026l\u00267Для крафта доменной печи потребуется:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description5": "\u00266Стандартный:\u0026r 1 стак и 44 магния, 27 блоков кирпича, \u00267электросхема 1 уровня\u0026r и другое.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description6": "\u0026aЛёгкий:\u0026r 54 магния, 54 глины, \u00267электросхема 1 уровня\u0026r и другое.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description7": "Выстроив структуру, обеспечьте \u00266доменную печь\u0026r достаточным количеством \u00269воды\u0026r с помощью \u00266паровых помп\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description8": "Затем поставьте к \u00267нагревательному насосу\u0026r жидкостный нагреватель.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest37.description9": "Когда печь нагрета, положите внутрь железо — начнётся \u0026bпроцесс выплавки стали\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest38.description1": "Сделайте \u00266нагреватель жидкости\u0026r, чтоб нагреть \u00267доменную печь\u0026r или \u00267паровой котёл\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest38.description2": "Залейте в него \u0026cлаву\u0026r, чтобы он начал нагреваться.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest38.description3": "\u00267Один жидкостный нагреватель можно использовать одновременно для доменной печи и парового котла, расположив его между их блоками нагрева.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest38.description4": "\u0026aВ лёгком режиме крафт не требует электромотора.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest38.description5": "\u0026aТакже в лёгком режиме на этом этапе вы можете сделать \u0026l\u0026aтепловую трубу\u0026r\u0026a, чтобы передавать тепло. ",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest39.description1": "Поставьте его \u00266над жилой\u0026r, загрузите внутрь побольше карьерных труб и 1 буровое долото.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest39.description2": "Подайте пар — и он начнёт работу.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest39.description3": "Бур копает под себя \u002663×3 блоков\u0026r вплоть до бедрока.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest39.description4": "\u00263Если вам нужно добыть лишь жилу, то не обязательно чтобы он продолжал копать до самого низа.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest39.description5": "В будущем может быть \u0026eулучшен\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest4.description1": "Бросьте в воду \u002674 редстоуна\u0026r, \u00267полониевую пыль\u0026r и \u00267электрумовый слиток,\u0026r чтобы получить заряженный кварц.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest4.description2": "В будущем \u0026bзаряженного редстоуна\u0026r и \u0026bкварца\u0026r понадобится много, поэтому рекомендуем как можно скорее сделать \u00266зарядник кристаллов\u0026r — он находится немного дальше по ветке квестов.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest40.description1": "Идентичен обычному паровому карьеру, но копает \u00266область 7×7\u0026r!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest40.description2": "Требует \u0026cбуровое нано-долото\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest40.description3": "\u0026aКрафт на этом этапе доступен только в лёгком режиме!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest41.description1": "Вы можете найти блок торфа в водоёмах - вскопайте его.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest41.description2": "Сделайте блок торфа и \u00267переплавьте\u0026r его!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest42.description1": "Сделайте из торфа и титановой стали \u00266генератор на торфе\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest42.description2": "Залейте в него \u00269воду\u0026r и положите \u00266обработанный торфяной слиток\u0026r — это его топливо.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest42.description3": "\u0026nЭффективен, но требует немало торфа.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest42.description4": "Если не хотите зависеть от постоянной добычи торфа, лучше сделайте побольше \u00266паровых преобразователей\u0026r или \u0026cмультиблок паровой котёл\u0026r для получения пассивного пара.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description1": "Перед тем как вы войдёте в электрическую эру, вы можете перейти на более экологичный путь — \u0026aбиомеханизмы\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description10": "Не требуют давления — проще в использовании.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description11": "Не требуют \u0026cлавы\u0026r под ними и у них также нет доступа к улучшениям (например ускоритель).",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description2": "Первым шагом будет создание \u00266парового био-генератора\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description3": "Он производит \u0026aжидкую биомассу\u0026r из \u00266биомассы\u0026r или \u00266отходов\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description4": "\u0026lКак запустить генератор:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description5": "Подайте в генератор \u00266пар\u0026r, а также он требует \u002661 давление\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description6": "\u00263Совет: Биомеханизмы — отличный промежуточный этап, если вы хотите снизить загрязнение до появления электричества.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description7": "\u0026lСведения о биомеханизмах:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description8": "Все биомеханизмы требуют \u0026aжидкую биомассу\u0026r, подобно пару.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.description9": "Не загрязняют ни воздух, ни почву.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest43.task_14936965691109368.title": "Прочитайте всю информацию ",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description1": "\u0026b\u0026lМодернизация\u0026r парового котла!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description10": "\u0026l2.\u0026r В \u00267теплообменник\u0026r положите \u00266ферритовый кольцевой кондуктор\u0026r и \u0026610 катушек\u0026r. \u00267Теплообменик\u0026r находиться в центре нижнего уровня.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description11": "\u0026l3.\u0026r Установите вплотную к \u00267нагревателю паровому котлу\u0026r \u00266жидкостный нагреватель\u0026r и залейте в него лаву, как обычно.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description12": "\u0026l4.\u0026r В \u00267правый бак\u0026r залейте \u00269воду\u0026r — с помощью труб или капсул. При наличии нагрева \u0026bначнётся процесс\u0026r производства пара.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description13": "\u00263Пар будет поступать в левый бак — подключите к нему паровую трубу для дальнейшего использования.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description2": "Производит 2 mB пара из 1 mB воды.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description3": "Скорость в 2 раза выше, чем у \u00266парового преобразователя пара\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description4": "\u00263Контроллер не имеет интерфейса.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description5": "\u0026l\u00267Для крафта парового котла потребуется:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description6": "\u00266Стандартный:\u0026r 36 стали и алюминиевой бронзы, 2 стака и 34 иридия, \u00267электросхема 1 уровня\u0026r и другое.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description7": "\u0026aЛёгкий:\u0026r 18 стали и алюминиевой бронзы, 1 стак и 17 иридия, \u00267электросхема 1 уровня\u0026r и другое.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description8": "\u00267\u0026lКак начать производить пар:\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest44.description9": "\u0026l1.\u0026r Соберите конструкцию.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest45.description1": "Этот \u0026aбиомеханизм\u0026r можно скрафтить раньше, чем его электрическую версию — парового аналога у него нет.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest46.description1": "Этот \u0026aбиомеханизм\u0026r можно скрафтить раньше, чем его электрическую версию — парового аналога у него нет.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest46.description2": "Подайте в него \u00269воду\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest47.description1": "Этот \u0026aбиомеханизм\u0026r можно скрафтить раньше, чем его электрическую версию — парового аналога у него нет.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest47.description2": "Для работы необходим \u0026cнагрев\u0026r: разместите рядом \u00267жидкостный нагреватель\u0026r или подключите \u00267тепловую трубу\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest48.description1": "\u0026aВ лёгком режиме на этом этапе вы можете создать бак на 40В!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest49.description1": "Передаёт ток.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest50.description1": "Похимичим же!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest51.description1": "\u0026l\u00267Качайте воду автоматически!",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest51.description2": "Работает в радиусе 3х3х3 блока. Также помпа потребляет пар для работы.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest51.image0": "{image:kubejs:textures/quests/pump.png width:120 height:100 align:1}",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest52.description1": "Дробите сырую руду на наковальне с помощью молота и получайте \u00267дополнительную продукцию.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest53.description1": "\u0026lПроизводите резину 1к3!\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest6.description1": "Конвертирует пар в \u0026b\u0026lток.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest6.description2": "Для работы требует \u0026cлаву\u0026r под собой.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest7.description1": "Лаву не требует — нужен пар, ток и сама вода.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest7.description2": "Чтобы подать ток в электролизёр, поставьте вплотную \u00266преобразователь тока\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest8.description1": "Гораздо удобнее версия \u0026oпримитивного нагревателя жидкости\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest8.description2": "\u00267Также требует лаву под собой.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest8.description3": "Принимает пар \u00266от парового котла\u0026r и может быть легко автоматизирован с помощью жидкостных труб, \u00267сделайте его как можно раньше.\u0026r",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.quest9.description1": "Важный механизм для крафта электросхем.",
  "ftbquests.chapter.5A0B30A41D65CC21.title": "\u00266\u0026lПаровая эра",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest1.title": "Железная руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest10.title": "Ванадиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest11.title": "Вольфрамовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest12.title": "Кобальтовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest13.title": "Магниевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest14.title": "Никелевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest15.title": "Платиновая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest16.title": "Титановая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest17.title": "Хромовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest18.title": "Иридиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest19.title": "Марганцевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest2.title": "Медная руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest20.title": "Цинковая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest21.title": "Серебряная руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest22.title": "Шпинелевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest23.title": "Германиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest24.title": "Осмиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest25.title": "Танталиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest26.title": "Кадмиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest27.title": "Мышьяковая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest28.title": "Гафниевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest29.title": "Галлиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest3.title": "Золотая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest30.title": "Гадолиниевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest31.title": "Висмутовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest32.title": "Бариевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest33.title": "Иттриевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest34.title": "Молибденовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest35.title": "Неодимовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest36.title": "Ниобиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest37.title": "Палладиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest38.title": "Полониевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest39.title": "Стронциевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest4.title": "Лазуритовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest40.title": "Таллиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest41.title": "Циркониевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest42.description1": "За выполнения квестов вы будете получать \u0026l\u00266монеты квеста\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest42.description2": "Обменяйте их на различные руды.",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest42.task_559523601959735296.title": "Магазин",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest43.title": "Фторапатитовая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest44.title": "Нефелиновая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest45.title": "Руда фосфата кальция",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest46.title": "Руда фосфата натрия",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest47.title": "Руда фосфата калия",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest5.title": "Редстоуновая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest6.title": "Угольная руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest7.title": "Кварцевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest8.title": "Михаловая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.quest9.title": "Алюминиевая руда",
  "ftbquests.chapter.f34f4flf45056lf4515elf55265lf6536clf65474lf7557bl_f8568alf95791lf95899lfa59a0lfb5aa7lfb5baflfc5cb6l.title": "\u0026#F34F4F\u0026lМ\u0026#F45056\u0026lа\u0026#F4515E\u0026lг\u0026#F55265\u0026lа\u0026#F6536C\u0026lз\u0026#F65474\u0026lи\u0026#F7557B\u0026lн \u0026#F8568A\u0026lк\u0026#F95791\u0026lв\u0026#F95899\u0026lе\u0026#FA59A0\u0026lс\u0026#FB5AA7\u0026lт\u0026#FB5BAF\u0026lо\u0026#FC5CB6\u0026lв",
  "ftbquests.chapter_groups_1333010186616747516.title": "\u0026lВведение",
  "ftbquests.chapter_groups_4896423273105503853.title": "\u0026lIndustrial Upgrade",
  "ftbquests.chapter_groups_6489874184484817330.title": "\u0026lМагазин",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest120.description1": "Во многих механизмах есть слот под \u0026lрецептор\u0026r — это фильтр, определяющий, что механизм будет крафтить.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest120.description2": "По умолчанию у рецептора включён \u00267чёрный список\u0026r.",
  "ftbquests.chapter.56AEAC22236F88E3.quest120.description3": "Чтобы настроить его, воспользуйтесь \u00266настройщиком рецепторов\u0026r: положите внутрь рецептор и укажите предмет, который механизм должен игнорировать — или наоборот, крафтить."
}